Ernest Hemingway

Κεφάλαιο 1ο - Τίτλος
(Απόσπασμα)
Στις σκέψεις μας που ήταν ατέρμονες
Οι απαντήσεις ήταν λακωνικές.

Ο χορός μας στο ρυθμό που υπαγόρευε ο διάβολος
Σερνάμενοι τρέμοντας (όταν το βράδυ)
στο σπίτι προσευχόμασταν —

Άλλου Κυρίου το πρωί υπηρέτες,
Το βράδυ διαφορετικού.
Chapter Heading
For we have thought the longer thoughts
And gone the shorter way.
And we have danced to devil's tunes
Shivering home to pray;
To serve one master in the night,
Another in the day.
💦Περισσότερα γι' αυτό το ποίημα που αγγίζει την τελειότητα - αν ορισθεί τέλειο "εκείνο στο οποίο τίποτε άλλο δεν μπορεί να προστεθεί"...
🎣Ψηφιοποίηση του αρχείου Χέμινγουεϊ στην Κούβα. Aπό το απαιτητικό ψάρεμα του ξιφία στ' ανοιχτά της Αβάνας, πάνω στo περίφημo Ιστιοφόρο που κατείχε, "Πιλάρ".
📔Ενδεικτικά βιβλία του συγγραφέα.

Ο Hemingway στην Κούβα

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Ρίμα: Η ζωή μας κάθε μέρα λιγοστεύει

Χαλάσματα

Γιώργος Σεφέρης: Ημερολόγιο Ε΄ / Νιζίνσκι